

Buy anything from 5,000+ international stores. One checkout price. No surprise fees. Join 2M+ shoppers on Desertcart.
Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to France.
The Qur'an is believed to have been revealed 1400 years back to prophet Muhammad. It is revered by Muslims, and is considered as the word of god. This masterpiece and holy scripture is meant for all irrespective of their age, gender, or class. The Qur'an (Oxford World's Classics) is one of the finest available translations of this holy book in English.This book is written in the contemporary form of English, with minimal use of cryptic language, while retaining the original eloquence of the scripture. The author also explains the manner in which it is segregated into different topics for easy reference. The book also examines the issues pertaining to intolerance, combativeness, and oppression of women which are mentioned in the Qur’an.The author’s notes also explain the historical, geographical, and personal references made indirectly in the Qur’an. The Qur'an (Oxford World's Classics) is a satisfactory translation of the Qur’an. The reissue edition was published by Oxford University Press in 2008, and is available in paperback. Review: Amazing translation and easy to carry - Amazing for anyone who wants to have purely english translation. Review: Easy to read - Highly recommended to anyone (both muslims and to non muslims) who want to know about what values does islam conveys. Its better to criticise islam and its values after giving a read and understand about it. Its all upto the reader to whether to criticise or to embrace it.


| Best Sellers Rank | #16,658 in Books ( See Top 100 in Books ) #47 in Islam (Books) |
| Customer Reviews | 4.8 out of 5 stars 7,190 Reviews |
S**H
Amazing translation and easy to carry
Amazing for anyone who wants to have purely english translation.
M**R
Easy to read
Highly recommended to anyone (both muslims and to non muslims) who want to know about what values does islam conveys. Its better to criticise islam and its values after giving a read and understand about it. Its all upto the reader to whether to criticise or to embrace it.
S**I
Just Loved This Book Of Justice♡♡♡♡♡
Quran is love for every Muslim. The Book is written in amazing way and the way it explains aayah of Quran-e-Kareem is fascinating. I'm glad for having such Muslim Authors on the planet.
S**A
Easy to understand and a great experience
This is my first attempt reading Quran, and my choice to purchase of this book satisfied my intention. It is written in easy to understand english and is very authentic when i search online for the same verse. The Quran is a treasure to man kind. There is absolutely a lot to learn from it and worth reading it several times.
D**R
The best translation till date
This translation by M.A.S Abdul Haleem is so simple and engaging that anyone with basic English knowledge can read and understand it. After reading this translation of holy Quran, I am a changed man now. Thanks to the almighty Allah for guidance.
N**O
Get it
Excellent condition. Original Arabic text should have been included. Still, I recommend the book
Z**A
Good quality product
It's a really easy-to-understand translation of The Holy Quran. I really liked the few pages in the beginning that gave the brief introduction to the Qur'an, as well as a brief history, introductions to the stylistic featurs, info about the interpretation of the verses, etc. There's also a little map giving the locations (not all) mentioned in or related to the Qur'an. The delivery was right on time. Quality of the book is good, pages were nice, but the packaging caused the book to be a tiny bit dented at the top spine...not really visible though. Just saying that the packaging could've been nicer.
S**D
Subhanallah
Enlighting narrative
S**B
Good translation
Good english translation, easy to understand
A**E
Very Easy to Understand
I'm not Muslim, but I wanted to get a clear understanding of the contents in The Holy Qur'an. This translation is the best one I've found anywhere before. While some translations may take a more word-for-word approach, this particular one provides context and updates the holy text in understandable terms for the modern day English reader. I couldn't be happier to have found such an invaluable resource at such an affordable price.
A**A
Bueno
Buena traducción y buena tapa, más la portada de papel venía defectuosa.
S**N
Wonderful modern translation.
Wonderful modern-pros translation. I use this for an easy modern-read; YusufAli for spiritual insights; Muhammad Asad for transliteration and rational and classical opinions; and the Study Quran for a compilation of thoughts and commentary. Regarding the 2018 audio, mp3 CD version: Great clear translation and reader; audio has introductory material, but no footnotes. Having read the text-based book, I purchased the audio MP3 CD version. This is one of a few translations I recommend: the other is the 2015 Study Quran for its commentary; I myself am also partial to the older language of Pickthall. Favoring this translation, I wanted to see how an audio version is rendered. I am mostly not disappointed: It is read by an experienced reader with a British accent who also knows Arabic. The cd is divided into 117 files, one for the introduction (same as the one that appears in the text, but without the map), a separate file for each of the surahs/chapters, a brilliance audio blurb, and a xml file listing the contents. ON the cd, the chapters are marked by number and not named; the audio calls them by their number and English name only. In total, the book is on 2 CDs with 117 files, totaling about 794 megabytes. It comes in a good cd case, like one for DVDs; both CDs are side-by-side, with the second/rightmost somewhat underneath the first. Though I am happy with the text, the audio version sadly does not contain the footnotes found in the print edition; it would have been good to put them at the end of each file. But the footnotes are few in the original text. So, for the casual reader, perhaps little is lost. (I still wish they were included!) Each file does contain the introduction to the surah/chapter found in the print edition. I quite like the narrator’s voice (Ayman): male, clear, skilled, well-inflected, with a British accent, and interested in reading the contents. I recommend this audio version for anyone who wants to listen to this translation; and I recommend this translation for its clear, modern, elegantly eloquent pros. The introduction, and its audio file, address the topics of: The Life of Muhammad and the Historical Background, The Revelation of the Quran The Compilation of the Quran, The Structure of the Quran: Suras and Ayas, Stylistic Features, Issues of Interpretation A Short History of English Translations, and This Translation. The portions not in the audio are: A Chronology of the Quran, Select Bibliography, and the Map of Arabia at the Time of the Revelation. The Fatiha (Opening chapter) reads in the translation as follows. 1. THE OPENING This sura is seen to be a precise table of contents of the Quranic message. It is very important in Islamic worship, being an obligatory part of the daily prayer, repeated several times during the day. 1 In the name of God, the Lord of Mercy, a the Giverb of Mercy! c 2 Praise belongs to God, Lordd of the Worlds, e 3 the Lord of Mercy, the Giver of Mercy, 4 Master of the Day of Judgement. 5 It is You we worship; it is You we ask for help. 6 Guide us to the straight path: 7 the path of those You have blessed, those who incur no angerf and who have not gone astray. The footnotes (not in the audio) are: a Most occurrences of this term rahman in the Quran are in the context of Him being mighty and majestic as well as merciful. The addition of the word ‘Lord’ here is intended to convey this aspect of the term. b This term rahim is an intensive form suggesting that the quality of giving mercy is inherent in God’s nature. c This is the only instance where this formula, present at the start of every sura but one, is counted as the first numbered verse. d The Arabic root r-b-b has connotations of caring and nurturing in addition to lordship, and this should be borne in mind wherever the term occurs and is rendered ‘lord’. e Al- alamin in Arabic means all the worlds, of mankind, angels, animals, plants, this world, the next, and so forth. f Note that the verb here is not attributed to God. Salam/peace.
C**N
Compratelo!
Il libro è molto esauriente, bello e soddisfacente. Sopratutto le note a pie di pagina e l'introduzione. Traduzione stupenda e chiara.
Trustpilot
4 days ago
3 weeks ago